Ženklodara
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvyzuFZoHGZ6k36YP9jivlzyTl-xESsukplVfN25_4chFS1YLGzHj0gh6BsFO5UcZKxcS7n0zMw1tnejmfUVe-a73pimNy1kdb3HlZwo5I1zuP7DvCYXitnZHdt09-yWqZ6wrk/s320/Picture+4.jpg)
2006 m. Wally Olins knygos "On brand" lietuviškam vertimui pasiūliau terminą "ženklodra" (angl. "branding"). Ne tobulybė, bet vis šis tas...Matau terminas prigyja :) Beje, John Grant knyga "Ženklodara mirė. Tegyvuoja ženklodara" (angl. "Brand Innovation Manifesto: How to Build Brands, Redefine Markets and Defy Conventions") išties verta dėmesio - visiškai naujas, ne ortodoksinis, šviežias požiūris į ženklodarą. Ir dar viena neseniai skaityta knyga man buvo labai naudinga ir nepaprastai patiko - tai Steveno D. Levitto "Keistonomika" (2007 m.).
Komentarai
vokieciai, prancuzai "brand" vercia kaip marke. gal ir mums prie ju prisijungti?